dieser speziellen Bedeutung erst seit Ende des 19. Jahrhunderts in der Gelehrtensprache nachweisbar) ist in der Biologie die Bezeichnung für die innere oder
Pertinenz (lat. pertinere, ,dazugehören‘) bezeichnet in der Gelehrtensprache die Zusammengehörigkeit und ist bedeutsam für das Pertinenzprinzip; beim Information
Die Bezeichnung ist vermutlich eine Verballhornung des zuerst in der Gelehrtensprache des 17. Jahrhunderts aufgetauchten, aus der griechischen Sprache stammenden
n. Chr.) ist der mutmaßliche, indische Autor des in der damaligen Gelehrtensprache Sanskrit verfassten Kamasutras. Über das Leben des Autors ist sonst
alter Drucke in Latein, das in der Frühen Neuzeit die maßgebliche Gelehrtensprache war. 2004 zog die Bibliographie auf einen Server der Universität Birmingham
vollends in der semitischen auf, obgleich die sumerische Sprache als Gelehrtensprache noch mindestens für ein Jahrtausend weiter tradiert wurde. Gebhard
umbrischen Volkssprache schrieb und sich nicht auf die lateinische Gelehrtensprache beschränkte. In seiner Dichtung dachte er sich tief in die Leiden Christi
Aramäischen verdrängt und diente zuletzt nur noch als Schrift- und Gelehrtensprache. Ihre Bezeichnung ist vom Namen der Stadt Akkad abgeleitet. Akkadisch
christlichen Universalgelehrten Johann Christoph Wagenseil in Hebräisch, der Gelehrtensprache des Judentums. Nathanael Riemer: Zwischen Tradition und Häresie. ‚Beer
nach Plotin. Dass er griechisch schrieb (auch im Westen gerne als die Gelehrtensprache angesehen), besagt aber gar nichts. Wie wäre es, Wittgenstein als deutschen
bewirkte. Neben Latein etablierte sich so auch das Altgriechische als Gelehrtensprache. Beispiele: Capnio für Johannes Reuchlin (1455–1522) (von καπνός kapnós
neuniederländisch arts) zog während des Mittelalters aus der lateinischen Gelehrtensprache ins Deutsche ein, und zwar über die latinisierte Variante archiater
in rusticam Romanam linguam aut Theodiscam. Diesem theodiscus der Gelehrtensprache entspräche ein westfränkisches Adjektiv *theodisk (zu got. þiuda, ahd
Einwohnern akzeptiert wurde. Das kymrische Brython wird nur mehr in der Gelehrtensprache verwendet. Versionen und Kurzformen sind laut Birkhan Brittania, Ρρεττανία
zu bedienen, konnte sich damit profilieren. Die Rhetorik wurde zur Gelehrtensprache. Mit ihrer Benutzung konnten sich Gelehrte von der Umgangssprache der
in Volkssprachen (gesprochenen Sprachen im Gegensatz zum Latein als Gelehrtensprache) verfasst waren. In volkssprachlichen Werken kommen Einleitungsfloskeln
des Humanismus (ca. 15. Jhd.) als Teil der damaligen Studenten- und Gelehrtensprache. Beispiele für die Verwendung der Redensart: Johann Nepomuk Nestroy:
Zeitung wurde in deutscher Sprache publiziert, der Oberschichten- und Gelehrtensprache in Estland, Livland und Kurland der damaligen Zeit, die zum russischen
(Anagnorisis) usw. Der Motivbegriff entstammt der mittelalterlichen Gelehrtensprache, in der das Motiv einen intellektuellen Impuls oder eine Idee bzw.
aber bis in unsere Tage hinein Gottesdienstsprache, zum Teil auch Gelehrtensprache. Das Aramäische ist eine zum Hebräischen sehr ähnliche Sprache, die
Prosa in isländischer Sprache, d.h. der Volkssprache und nicht der Gelehrtensprache Latein, schrieb. Vieles von dem, was man heute über die isländische
Sprache der islamischen Welt. Offizielle Hof-, Administrations- und Gelehrtensprache der Timuriden war aber Persisch. An den Dichtern der osttürkischen
medizinische Zusammenhänge behielt das entlehnte Wort als Teil der Gelehrtensprache das grammatische Geschlecht der weiblichen lateinischen Form cataracta
Werken die polnische Sprache dem im 16. Jahrhundert immer noch als Gelehrtensprache verbreiteten Latein vor. Berühmt ist seine Sammlung von Biographien
mit Theologie gehört und der lateinische Unterricht wurde noch als Gelehrtensprache frequentiert. Indessen trat er durch seine literarischen Schriften