dem Englischen to cast ursprünglich: angeln, fischen, mittlerweile auch = jmdn. für eine Rolle vorsehen) wird der Prozess der Auswahl von Schauspielern
1977 détromper bedeutet im heutigen Französisch jmdn. eines anderen (oder: Besseren) belehren jmdn. über seinen Irrtum aufklären / von seinem Irrtum
äußern. Ferner wird mit Aufruhr eine starke Erregung (‚in Aufruhr geraten‘; ‚jmdn. in Aufruhr bringen‘) sowie eine starke Bewegung (‚Aufruhr der Naturelemente‘)
laut duden: Gla|cé|hand|schuh, Glaceehandschuh, der: Handschuh aus Glacéleder: * jmdn. mit -en anfassen (ugs.; jmdn. besonders rücksichtsvoll, ...
Zeitung, 9. März 2006 – vgl. falsche Verdächtigung „Jmdn. aus taktischem Kalkül denunzieren; jmdn. oder etwas als etwas öffentlich brandmarken, verleumderisch
2015, 09:35 Uhr ist unnötig. verbringen: (Amtsspr.) bringen, schaffen: jmdn. in ein Hotel, das Vermögen ins Ausland
von Langmuir-Blodgett-Schichten fotografiert und beschriftet. (Falls das jmdn interessiert, professionell ist das Foto nämlich nicht...) --134.147.29.24
nötigen bildete und ‘jmdn. auffordern, dringend bitten, etw. zu tun’ bezeichnet. In die Rechtssprache ein ging es als Nötigung für ‘jmdn. mit Gewalt oder
und wurde im 16. Jahrhundert aus dem Mittelfranzösischen (frz. chicaner ‚jmdn. mit aufgebauschten Kleinigkeiten plagen‘, ‚gerichtlich belangen‘) entlehnt
Die Abwanderungsquote oder -rate (engl. churn (rate) von to churn = jmdn. bewegen, aufrühren) ist ein Begriff der Wirtschaftswissenschaften, der vor allem
‘sich nach reichlichem Essen, von einem Rausch erholen’, mhd. ernüchtern, ‘jmdn. aus einer gesteigerten Stimmung herausreißen’ (18. Jh.); Ernüchterung (2
Bücher kennt, da dem Verlauf der Handlung für einen Unwissenden (und auch für jmdn., der die Trilogie gelesen hat) z.T. schwer zu folgen ist. --DKruemel 00:05
legitimieren. Im Deutschen wird es nüchterner als (jmdm.) Kredit gewähren, (jmdn.) beglaubigen verstanden. Der Begriff ist unscharf, weil ihm nicht genau
[ˈhauːsra] „heiser“ (Genitiv, Plural) vepja [ˈvɛːpja] „Kiebitz“ letja [ˈlɛːtja] „jmdn. von etw. abbringen“ Esja [ˈɛːsja] Eigenname (ein Berg) götva [ˈkœːtva] wie
sind die zeitweilige Verwendung von ostwestfälischem Regiolekt (begneisen = jmdn. angucken; schlüren = unkonzentriertes Gehen; strunkeln = taumeliges Wanken)
Hier geht es aber nur um die Wahlurne, nicht über Briefwahl! Ich bitte jmdn. mit Kenntnis vom Schweizer System, den Artikel dahingehend zu ändern - mir
Hexenverfolgung war (jedenfalls verstehe ich es nicht ;-)). Vielleicht könnte das jmdn., der/die sich damit auskennt so formulieren, dass es eindeutiger wird. Und
Englisch gerufen haben. Damit meine vor allem dieses "jmd. rettet jmdn. als" vs. "jmd. behält jmdn. in Erinnerung als" - wenn beides den selben Bedeutungsstamm
was einem so alles im Leben widerfährt!; jmdm. Gerechtigkeit w. lassen (jmdn. gerecht beurteilen); s. ansonsten Kamlah Philosophische Anthropologie §3
(genommen-habend gehen) „(weg)bringen“ likh dēnā (geschrieben-habend geben) „für jmdn. schreiben“ gir paṛnā (gefallen-seiend liegen) „herunterfallen“ Sinhala:
verletzen (indem man ein Glied oder den Teil eines Gliedes vom Körper abtrennt); jmdn., jmds. Arm, Bein v.; die Leiche war allzu grauenhaft verstümmelt 2 [übertr
die exklusive Kontrolle über den Text auf, d. h. kein Artikel gehört hier jmdn. alleine und er darf natürlich unter Beachtung vorgenannter Lizenzen überall
Ja, da sind wir uns also wieder eineig - Aber wir bräuchten halt wieder jmdn. der/die Zeit hat und gut in Englisch ist, oder? -- 85.181.53.124 20:54,
Beharren) zu Boden reden (1. (etw....) ausdiskutieren, beratschlagen; 2. (jmdn....) ins Gewissen reden, ins Gebet nehmen; ugs. Tacheles reden) die Are
auf jmdn. zurück etw. stammt von jmdm.: diese Verordnung geht noch auf Napoleon zurück; dieser Flußname geht auf die Kelten zurück; jmd. geht auf jmdn. zurück