Die litauische Sprache (Litauisch; litauisch lietuvių kalba) ist eine baltische Sprache innerhalb der Familie der indogermanischen Sprachen und der „Urform“
Das Altlitauische bezeichnet eine historische Sprachperiode bzw. -stufe der ostbaltischen Sprache Litauisch, welche zur indogermanischen Sprachfamilie
ein evangelischer Pfarrer und Übersetzer kirchlicher Texte in die litauische Sprache. Behrendt studierte Theologie an der Albertus-Universität Königsberg
Benutzer ab. Neben Themen, die traditionell mit der baltischen und litauischen Sprache und Kultur verbunden sind, wie das Baltikum und Vilnius, gibt es
Šš Der Buchstabe Š (kleingeschrieben š) ist ein Buchstabe des lateinischen Alphabets, bestehend aus einem S mit Hatschek. Er wird vor allem in slawischen
Das private Litauische Gymnasium in Hüttenfeld (einem Stadtteil von Lampertheim) ist die einzige anerkannte litauische Schule in Westeuropa. Es wurde von
die in den anderen slawischen Sprachen ausgestorben sind. In der litauischen Sprache wird ą nicht nasal, sondern wie [a:] gesprochen. Beispiele sind šąla
gesprochene litauische Dialekt bildet die Grundlage für die moderne litauische Sprache. Sudauen Tourismus in Suvalkija (englisch, russisch, litauisch)
kann folgende Bedeutungen haben: aus oder bezogen auf Litauen die litauische Sprache Menschen litauischer Abstammung (Ethnie) bzw. bestimmter kultureller
Bevölkerung. Die Litauer sind ein baltisches Volk. Sie sprechen die litauische Sprache, die zur indogermanischen Sprachfamilie gehört. Die meisten Litauer
Ludwig Rhesa (auch Martin Ludwig Rhesa oder Ludwig Jedemin Rhesa) (* 9. Januar 1776 in Karwaiten; † 30. August 1840 in Königsberg) war Konsistorialrat
sich große Verdienste bei der wissenschaftlichen Beschreibung der litauischen Sprache. Friedrich Kurschat: Beiträge zur Kunde der littauischen Sprache
Das Supinum (auch Supin oder deutsch Lagewort) ist eine infinite Verbform. Es kommt in verhältnismäßig wenigen Sprachen vor und drückt zumeist eine Absicht
allophonische Varianten verschiedener Buchstaben wird im Artikel über die litauische Sprache unter Phonetik hingewiesen. A und ą werden im Alphabet an gleicher
trug zur Wiederherstellung der litauischen Sprache durch Ersetzung der polnischen Wortstämme bei, die die litauische Sprache seit dem 17. Jahrhundert zunehmend
Biliūnas-Mittelschule Anykščiai absolvierte sie 1971 das Diplomstudium für litauische Sprache und Literatur an der Fakultät für Philologie der Vilniaus valstybinis
schemaitisch: Žemaitiu ruoda, litauisch: Žemaičių tarmė) ist ein Dialekt der litauischen Sprache, der hauptsächlich in Samogitien, dem westlichen Teil Litauens, gesprochen
In der Litauischen Sprache wird mit Stoßton (tvirtapradė, krintančioji oder staiginė priegaidė) einer der beiden Tonakzente für lange Vokale und Diphthonge
In der Litauischen Sprache wird mit Schleifton (tvirtagalė, kylančioji oder tęstinė priegaidė) einer der beiden Tonakzente für lange Vokale und Diphthonge
in Šakiai. Von 1949 bis 1953 absolvierte er das Diplomstudium für litauische Sprache und Literatur am Vilniaus pedagoginis institutas und wurde Lehrer
Rechtswissenschaft siehe den Artikel Lit. (juristische Abkürzung) litauisch, siehe Litauische Sprache LIT steht als Abkürzung für Layer Ignition Temperature Literaturgesellschaft
nach Göttingen berufen. Seine Schwerpunkte richteten sich auf die litauische Sprache und andere baltische Sprachen, die er auf Reisen gelernt hatte, auf
jedoch bildet das Suvalkietisch (Region Suvalkija) die Grundlage für die vokale moderne litauische Sprache. Litauer Žemaiten, Samaiten, in Niederlitauen
Lokalkasus, der die Bewegung „hinein“ ausdrückt. Er existiert in der litauischen Sprache und in den Sprachen der finno-ugrischen Sprachfamilie. Der Illativ
Preußische Litauisch. Dazu zwei Zitate aus Zinkevicius' "Geschichte der litauischen Sprache": Zinkevicius: "The activists used as a model that language of Lithuania