der wint 7. in gortn 8. is gewen 9. majn feter hersch 10. majn schochn 11. mame 12. ojf a wolkn 13. ruik schloft majn kind 14. si singt in a schnej 15. zu
erlernen. Kum aher du filosof, 1975, LP, Mandragora INT 160.126 Mojschele majn frajnd, 1980, LP Di schejnsten Lider fun Jiddn, 1985, CD, EMI Austria A Schtetl
York 1959 Jidische schrajber fun zwanzikßtn jorhundert. New York 1972 Fun majn togbuch. New York 1973 Bilingualism in the history of Jewish literature.
basierte Transkription: Ot di zawoe hot mir ibergelosn mit jorn zurik in majn lebediker hejmschtot an alter bocher, a zedrumschketer poet, mit a langn
Künstlertreff, Wuppertal – ISBN 3-9803098-1-9 (Schallplatte und Beiheft) Majn jowl. Edition Künstlertreff, Wuppertal – ISBN 3-9803098-3-5 Der singer fun
dakah (synagogale und chassidische Duette; gemeinsam mit Michael Goldberger) Majn Schtejtele Bels (Schabbat-Gesänge und jiddische Lieder) Lieder jüdischer
Derzejlungen un bilder, 1902 Jahrbuch Progress (Hrsg., 1904) Episoden fun majn leben (6 Bände, 1929–1935) Gesammelte Schriften (12 Bände), 1917 Naje schriftn
New York 1928 Dubnow: Fun Jargon zu Jiddisch. Wilna 1929 W. Rabinowitsch: Majn Bruder Schulem Aleichem. New York 1939 Maurice Samuel: The world of Sholom
wohl schon für die Berliner Ausgabe vorgesehen waren, unter dem Titel Fun majne giter. Das komplizierte Geflecht von Metaphern in seinen Erzählungen, die
schließlich. Einakter, in Amerika erfolgreich aufgeführt Im Original: Majne Zichrojnes bzw. Sichronot (geschrieben 1913–1914, unvollendet geblieben)
ausgezeichnet worden. Auswahl nach Erscheinungsjahr unter Originaltitel 1939 „Majne Hefte“ 1946 „Draj sumers“ 1973 „Yorn un reges“ 1981 „In jenem sumer“ 1984
dasselbe Wort nicht einmal mit -aj-, dann wieder mit -ej- erscheinen, z. B. 'majn'. Ein Wort 'ssoijlt' existiert nicht, 'dasunder' auch nicht. Usw.) Ich kann