schwyzerduetsch.de

schwyzerduetsch.de

Wenn Sie die Domain schwyzerduetsch.de kaufen möchten, rufen Sie uns unter 0541-76012653 an oder schicken uns eine Email an: domain@kv-gmbh.de

  • Informationen

    Der Domainname besteht aus 15 Zeichen.

  • Wayback Machine

    Der erste Eintrag im Internet Archive ist vom 08.08.2018 und wurde seit dem 4 Mal gecrawlt.

  • inTLD

    Die Domain kommt neben dem de - Markt auch in folgenden TLDs vor: ch

Der Begriff schwyzerduetsch wird z.B. in folgenden Zusammenhängen verwendet:

lombardischen und bündnerromanische Mundarten aufführend.) Emil Steinberger: Schwyzerdütsch mit The Grooves. digital publishing, München 2008, Audio-CD plus Textheft Schweiz mit einer überwiegend Deutsch bzw. Schweizerdeutsch (schweizerdt. Schwyzerdütsch, Schwyzertütsch und ähnlich) sprechenden Bevölkerung («Deutschschweizer») Verlinkung von Schwyzerdütsch ist sicher nicht ganz richtig, denn das bezieht sich auf den Dialekt, und das Lied ist nicht in schwyzerdütschem Dialekt verfasst gemein haben, sind sie jedoch nicht so eng miteinander verwandt wie etwa Schwyzerdütsch mit Hochdeutsch. Clement M. Doke, südafrikanischer Linguist Klassifikation --Angua 00:34, 16. Jun. 2008 (CEST) Hitzfeld spricht gar nicht schlecht Schwyzerdütsch - wo ist das Problem, wenn man es auf Wiki erwähnt? Problem? Hmm vielleicht schlagen) sind nicht nur die zahlreichen Dialekte des Deutschen, inkl. Schwyzerduetsch, sondern auch das Niederlaendische Dialekte ein- und derselben Sprache Englisch, Spanisch und Türkisch sowie in den Mundarten Schwäbisch, Schwyzerdütsch, Wienerisch und Hessisch. Figuren aus Asterix www.asterix.com www Sprachgebrauchs der Deutschschweizer, siehe Helvetismus die alemannischen Dialekte auf Schweizer Staatsgebiet, Schwyzerdütsch, siehe Schweizerdeutsch falsch" ist das nicht. Auch in hochdeutschen Texten wird recht oft von "Schwyzerdütsch" geschrieben. Gestumblindi 03:39, 9. Feb. 2008 (CET) Wobei das dann Sprachen, da würde ich nicht drauf wetten. Wenn jemand Hochdeutsch und Schwyzerdütsch spricht, spricht er nur theoretisch eine Sprache. Wenn meine belgische stehen, denn gerade weil es eben viele Dialekte gibt, ist der Ausdruck Schwyzerdütsch (gegewärtig der Titel) nicht universell (um Zürich wäre Schwiizertüütsch Relativsätze auch mit „wo“ eingeleitet werden können, zum Beispiel im Schwyzerdütsch. [Diese Band sei] „öbbis vom beschte wo d Schwiiz z'biete hett“. In nicht voll ausgebaute lebende westgermanische Varietäten Alemannisch Schwyzerdütsch Alemán Coloniero Bairisch Westflämisch Ostflämisch Brabantisch Limburgisch zu Zuschauerprotesten führt. ;-) Die Gefahr ist also nicht für das Schwyzerdütsch als solches gegeben, aber z.B. für den Zürcher Unterländer Dialekt (mit behaupten, dass elsässisch dem hochdeutschen nicht ähnlicher ist als schwyzerdütsch, welches ja auch kaum noch als dialekt gilt. außerdem ist elsässisch und Niederdeutsch nicht von allen Forschern als Sprachen betrachtet, Schwyzerdütsch und Schottisch (Scots) dagegen von anderen als weitere eigenständige Fischer sich weit mehr als das Publikum an seinem "Helden"-erprobten schwyzerdütschen Nuscheln.“ – Der Spiegel Programm zum Film: Das Neue Film-Programm verstanden, aber wenn zwei Deutschsprachige wie üblich untereinander Schwyzerdütsch reden, eben auch in Situationen und einem Umfeld, in dem man in Deutschland Hochdeutsch Schwyzerdütsch Französisch Am Fenster Am Fänschter A la fenêtre Am Matterhorn Am Matterhorn Au Cervin Das Steuerformular Stüürformular – Der dem ein „Hyphen-Minus“ vorangestellt ist: beispielsweise also gsw für Schwyzerdütsch, ger-ch für Schriftdeutsch nach Schweizer Regeln, ger-de-by für Bayerisch Druckschrift 1959 Traugott Meyer. Schwyzerlüt. Zytschrift für üses Schwyzerdütsch, 21. Jg. (1959), Heft 3 Info über Traugott Meyer beim Kanton Basel-Landschaft die Dialektgrenze zwischen dem Hochalemannischen (Nähe zum heutigen Schwyzerdütsch) und dem überwiegend im heutigen Badischen gesprochenen Mittelalemannischen man wird sich als Deutscher allerdings auch mit einem Schweizer der Schwyzerduetsch spricht irgendwie verstaendigen koennen. Desweiteren bin ich nicht von elsässischen Wörtern in Microsoft Office Alemannisch, Elsässisch, Schwyzerdütsch: Texte und Gedichte aus Südbaden, dem Elsass und der Nordschweiz Anteil Schweiz wird definitiv weder "Deutsch" noch "German" gesprochen sondern "Schwyzerdütsch", und nota bene - das ist eine Nationalsprache mit eine eigene Identität

DomainProfi GmbH

Adresse:

KV GmbH

Martinistraße 3

49080 Osnabrück

Germany

Telefon:

+49 541 76012653

Geschäftszeiten:

Mo-Fr 08:00 bis 17:00 Uhr

© KV GmbH 2023