Tebi pripadam U srcu su tvoje Rijeke, planine Plavo more Bosne i Hercegovine Ponosna i slavna Zemljo predaka Živjet ćeš u srcu našem Dov’jeka Pokoljenja
Glut, ki smo zato se zbratli, auf uns, die wir verbrüdert, ker dobro v srcu mislimo; weil wir im Herzen treu und gut; dókaj dni viele Jahr’, naj živí
14 (1996) Dragana No. 15 (1997) Dragana & Zlaja Band (1999) Sama (2000) Srcu nije lako (Single Feat. Divlji Kesten 2001) Ja imam te a k'o da nemam te
pripadam Divno plavo nebo Hercegovine U srcu su tvoje rijeke Tvoje planine Ponosna i slavna Krajina predaka Živjećeš u srcu našem Dov'jeka Pokoljenja tvoja Kazuju
(2003) - Fatima Kadric A Secret Gate (2003) - Mostar Sevdah Reunion Pjesme u srcu i dusi desetogodisnje djevojcice (2005) - Alma Subasic Wiener Tschuschenkapelle
Tiho, o tiho govori mi jesen; Šuštanjem lišća i šapatom kiše. Al zima srcu govori još tiše. I kada sniježi, a spušta se tama, U pahuljama tišina je
Zusätzlich nahmen sie mit der kroatischen Hip-Hop-Band Beretta das Lied U mom srcu riječi te (Diese Worte in meinem Herz) auf. Beide Lieder können auf der Internetpräsenz
Nominativ srce srci srca Genitiv srca src_ src_ Dativ srcu srcema srcem Akkusativ srce srci srca Lokativ srcu srcih srcih Instrumental srcem srcema srci
Navodno (dt. Angeblich) mit Hari Mata Hari (Splitski Festival) und Lav u srcu (dt. Der Löwe im Herz) befinden. 2005, nach 15 Jahren ihrer Karriere, brachte
(1984) Zeleni tigar (1986) Petlja (1988) Lopovska uspavanka (1992) Mjesto u srcu (1996) San koji se ponavlja (2001) Devet spomenika (2006) Tko je to učinio
Bringe ich den Sturmwind zum Velež, Tutas Sträflingsbataillon. Mi u srcu nosimo, Sveto ime Bajino. Neka svatko dobro zna, Da nikome ne prašta, Kažnjenička
César Franck: Sinfonie in d-moll, op.48, Alojz Ajdic (geb. 1939): Nekje v srcu (Somewhere in one´s heart), aus: Sinfonie Nr. 2. Orkester Slovenske Filharmonije
meni rodna grudo (Warte auf mich, heimischer Boden) 1978: Što ne osta u mom srcu (Was nicht in meinem Herzen blieb) 1979: Dijelimo se ja i moja draga 1983:
Fudbalskog saveza i zaigrao za mladu selekciju. Republika Srpska je u mom srcu, ali igram i živim u Njemačkoj. Und aus einem Interview, das er der kroatischen
Politischen Anthropologie. Fibre Verlag, 2011. Muharem Bazadulj: Balkan u mome srcu. In: Vreme. 4. Dezember 2008. (Vreme: online) Vreme, Heft 855, 24. Mai 2007
(Bundesligaspieler) aus Bosanska Gradiska, Republika Srpska. „Republika Srpska je u mom srcu, ali igram i živim u Njemačkoj.“ Das ist für mich ein aufrechter Serbe.--Kozarac
P ;) Marcus Cyron Reden 22:42, 3. Okt. 2014 (CEST) +1 --Ra Boe --watt?? -- 22:47, 3. Okt. 2014 (CEST) Gute Besserung! Anka ☺☻Wau! 23:14, 3. Okt. 2014 (CEST)