Cameron’s Books and Magazines, vereinfacht Cameron’s, ist das älteste Buchantiquariat in Portland im US-Bundesstaat Oregon. Gleichzeitig ist es einer der
Things Ain’t What They Used to Be ist ein Jazzsong, der von Mercer Ellington 1941 komponiert wurde und einen Songtext von Ted Parsons erhielt. Es handelt
Technicolor Rainbow beschreibt eine Dokumentensammlung der einzelnen Sicherheitsstandards des Verteidigungsministeriums der Vereinigten Staaten. Die einzelnen
The Man That Was Used Up (Untertitel: A Tale of Late Bugaboo and Kickapoo Campaign, deutsch: „Ein verbrauchter Mann. Anekdote aus dem letzten bugabukickapunischen
Matrose ist die Funktions- oder Berufsbezeichnung für einen Seemann der Handelsschifffahrt an Deck mit mehrjähriger Ausbildung (auch Vollmatrose). In der
Der Lanchester-6x4-Panzerwagen, war ein für das britische Heer im Jahre 1928 gebauter Panzerwagen der Lanchester Motor Company aus Birmingham. Insgesamt
Rewia gadol ֗ hebräisch רְבִיעַ גָּד֗וֹל ist eine Trope (von jiddisch טראָפּ trop) in der jüdischen Liturgie und zählt Ta'amei Sifrei Emet, den biblischen
Der Guardian First Book Award ist ein britischer Literaturpreis. Er wurde 1965 von der Tageszeitung The Guardian als Guardian Fiction Award für einen Roman
Illuj oder Illui (hebräisch עִלּ֬וּי) ֬ ist eine Trope (von jiddisch טראָפּ trop) in der jüdischen Liturgie und zählt zu den biblischen Satz-, Betonungs-
Colin Watson (* 1. Februar 1920 in Croydon, Surrey; † 17. Januar 1983) war ein englischer Schriftsteller von Kriminalromanen. Watson arbeitete einige
Geresch muqdam, auch Geresch mukdam, (hebräisch גֵּרֵשׁ מֻקְדָּם֝) ֝ ist eine Trope (von jiddisch טראָפּ trop) in der jüdischen Liturgie und zählt zu den
Paseq oder Pasek, hebräisch פָּסֵק = abschneiden, ist ein senkrechter Strich zwischen zwei Wörtern, der in hebräischen Bibeltexten vorkommt. Es handelt
Atnach Hafuch (hebräisch אַתְנָח הָפוּך֢) ֢ auch Galgal genannt, ist eine Trope in der jüdischen Liturgie und zählt zu den biblischen Satz-, Betonungs-
Rewia qaton oder Rewia Katon ֗ (hebräisch רְבִיעַ קָט֗וֹן) ist eine Trope (von jiddisch טראָפּ trop) in der jüdischen Liturgie und zählt zu den biblischen
Mercha kefula ֦ (hebräisch מֵרְכָא כְפוּלָ֦ה) ist eine Trope (griechisch τρόπος tropos, dt.: Betonung, Melodie, Ton, Gesang) in der jüdischen Liturgie
Mahpach ֤ oder Mehuppach (hebräisch מַהְפַּ֤ך, en.: reversal) ist eine Trope (griechisch τρόπος tropos, dt.: Betonung, Melodie, Ton, Gesang) in der jüdischen
Jetiw ֚ (hebräisch יְ֚תִיב) ist eine Trope (von jiddisch טראָפּ trop) in der jüdischen Liturgie und zählt zu den biblischen Satz-, Betonungs- und Kantillationszeichen
Qadma oder Kadma ֨ (aramäisch: קַדְמָ֨א) ist eine Trope in der jüdischen Liturgie und zählt zu den biblischen Satz-, Betonungs- und Kantillationszeichen
Asla legarmeh ׀ ֨(hebräisch אַזְלָא לְגַרְמֵ֨הּ׀) ist eine Trope (von jiddisch טראָפּ trop) in der jüdischen Liturgie und zählt zu den biblischen Satz-
Meteg (hebräisch מֶתֶג) ֽ ist eine Trope in der jüdischen Liturgie und zählt zu den biblischen Satz-, Betonungs- und Kantillationszeichen Teamim, die im
Qarne para, auch Karne para, Karne parah oder Qarnei farah (hebräisch קַרְנֵי פָרָ֟ה) geschrieben oder Pazer gadol פָּזֵר גָּד֡וֹל bzw. Pazer magnum ֟
Stabsoberfeldwebel (je nach Fachrichtung Stabsoberbootsmann (StOBtsm), Stabsobersteuermann, Stabsobermaschinist usw.) war ein Dienstgrad der deutschen
Der Obermeister war der zweithöchste Feldwebelrang der Dienstgradgruppe der Unteroffiziere der Volksmarine der früheren NVA der DDR. Dem seemännischen
Der Stabsobermeister war der höchste Feldwebelrang der Dienstgradgruppe der Unteroffiziere der Volksmarine der früheren NVA der DDR. Dem seemännischen
Munach ֣ (hebräisch מֻנַּח) ist eine Trope in der jüdischen Liturgie und zählt zu den biblischen Satz-, Betonungs- und Kantillationszeichen Teamim, die