einer Votivtafel im Beginenhof in Amsterdam: ChrIstVs saLVator noster est, fVIt, erItqVe, fortIs, pIIs pIVs et Vere MIrabILIs In sIgnIs saCratI panIs
lesen: OMNIA HABENT ORTVS SVAQVE IN CREMENTA SED ECCE QVEM CERNIS NVNQVAM BOS FVIT HIC VITVLVS Deutsch: Alles hat seinen Ursprung und Anfang, doch siehe, der
Inschrift: TRISTIBVS IN TVRBIS, TRVCIBVSQVE TVMVLTIBVS VRBIS QVAE VICINA FVIt FABRICA FRACTA RVIT. (1527) BERNARDVS STRVXIT, VASTATAQVE TECTA REDVXIT:
“ TRISTIBVS IN TVRBIS, TRVCIBVSQVE TVMVLTIBVS VRBIS QVAE VICINA FVIt FABRICA FRACTA RVIT. (1527) BERNARDVS STRVXIT, VASTATAQVE TECTA REDVXIT:
jeweils einem Chronogramm zu lesen. Sie hieß: eX LargIs IaCobI haMaCher posIta fVIt DonIs (Aus einer hochherzigen Spende des Jakobus Hamacher errichtet). Chronogramm:
Motto des Künstlers war: PICTORIBUS ATQVE POETIS QVIDLIBET AVDIENDI SEMPER FVIT AEQVA POTESTAS (Zitat Horaz). Die deutsche Übersetzung sinngemäß: Maler und
Gruppenbach, Tübingen, 1598. Oratio de sancta lingua hebraea in d. basilii die qvi fvit xxiii ivnii anno christi 1599. Tübingen 1599, online im DFG-Viewer. Euphemiai
episcopus et confessor est factus ideo in honore duplicatus est locus… HOC FVIT IN PRIMIS TEMPLVM QVAS SANTE RVINA. TERRIBILIS. LABSV. NEC CERTO ROBORE FIRMVM-EXIGVVM
[C]OND[IT]VR HOC TVMVLO GENEROSA STIRBPE IOHANNES A VOIGT QVI PATRIAE LVCIDA STELLA FVIT ADIACET ET MARGRETA SVO DEFVNCTA MARITO QVAM LVGENT RAVEN STEMATA CLARA NIMIS
CORP(us) • S(an)C(t)I • IVNIANI • IN • VASE • IN • Q(u)O • PRIVS • POSITVM • FVIT Umschrift: Hic iacet corpus sancti Iuniani in vase, in quo prius positum