Röstigraben ist ein Terminus, der insbesondere den Unterschied im Abstimmungsverhalten zwischen Deutschschweizern und Romands, also der deutschsprachigen
folgenden Abschnitt gelöscht: Der Röstigraben zeigt sich bereits in der Bezeichnung: Deutschschweizer nennen ihn Röstigraben, Romands nennen ihn Röstibarriere
Ich habe gesehen, dass du dich kürzlich hier angemeldet hast, und möchte dir ein paar Tipps geben, damit du dich in der Wikipedia möglichst schnell zurechtfindest:
von Bern in die Aare mündet. Der Fluss wird gerne mit dem sogenannten Röstigraben, der Sprachgrenze zwischen der deutschen und französischsprachigen Schweiz
deutsch- und der französischsprachigen Schweiz wird scherzhaft-ironisch als Röstigraben bezeichnet. Die Rösti ist ein flacher, in heisser Butter oder Fett
der Deutschschweiz und der Romandie (Deutsch/Französisch), wird auch „Röstigraben“ genannt; zwischen der Deutschschweiz und der Italienischen Schweiz
Mittelland und Hauptstadtregion Schweiz und bildet mit dem sogenannten «Röstigraben» die Schnittstelle zwischen der französisch- und deutschsprachigen Schweiz
Kantons Freiburg in der Schweiz. Trotz der Lage an der Sprachgrenze («Röstigraben») wird der frühere deutsche Ortsname Zur Schüren heute nicht mehr verwendet
(Deutschschweiz) und Französisch (französische Schweiz) wird auch als Röstigraben bezeichnet, etwas östlich davon markiert die Mundartgrenze Brünig-Napf-Reuss-Linie
kulturell-sprachliche Grenzen gibt es auch in der Schweiz: zum einen der Röstigraben zwischen den Frankophonen (Romandie) einerseits und den Deutschschweizern
circa 50 bis 100 km östlich der romanisch-germanischen Sprachgrenze (Röstigraben). Die Brünig-Napf-Reuss-Linie ist zum einen als Mundartgrenze (Isoglosse)
Biel/Bienne wird auch bzw. z. T. ausschliesslich Französisch gesprochen. Der Röstigraben, der Deutschschweiz und frankophone Schweiz voneinander abgrenzt, verläuft
Irmgard: Ich weiss nicht, ob Du Dich mit der Minderheitenproblematik (Röstigraben) ebenfalls befassen willst, aber wenn ja, darfst Du Dich gerne bei mir
Gotthardkonvention. Rund um die Zeit des Ersten Weltkriegs, als der Röstigraben immer wie grösser wurde, setzte sich Secretan besonders stark für die
später auch bei der Volksabstimmung bildete sich innerhalb der Partei ein Röstigraben: Die Mehrheit der Deutschschweizer Grünen befürchteten negative ökologische
untereinander nicht mehr verstanden werden. In der Schweiz gibt es den Röstigraben, der unterschiedliche Mentalitäten der deutsch- und französischsprachigen
kulturelle Einheit. Trotzdem wird die Existenz eines politisch-kulturellen Röstigrabens als Grenze zur Deutschschweiz kaum in Frage gestellt. Politisch ist die
Wahlergebnisse räumlich analysieren wollen: Trennungslinien wie der „Röstigraben“ oder der Stadt-Land-Gegensatz und die Hochburgen der Parteien werden
Heide gelang es als einer der wenigen deutschsprachigen Künstlern den «Röstigraben» zu überspringen. Die Westschweizer Zeitung «Le nouveau quotidien» frohlockte
Grossbritannien-Korrespondent. SRF, 14. Dezember 2012 Zum Abschied wagt er ein Röstigraben-Experiment. SI vom 9. März 2013 Normdaten (Person): GND: 136485359 (PICA
Sektionen pflegen einen regen Austausch über die Sprachgrenzen und den Röstigraben hinweg. Die Helvetia besteht heute mit Sektionen in Basel, Bern, Genf
deutsch- und der französischsprachigen Schweiz oft scherzhaft-ironisch als Röstigraben bezeichnet. Eine Appenzeller Spezialität ist der Biber, ein Bild-Lebkuchen
mit der germanisch-romanischen Sprachgrenze, in der Schweiz mit dem Röstigraben und der Brünig-Napf-Reuss-Linie zusammen. Die Butterbrot-Kultur ist auf
von Michèle Lalonde verarbeitet wurde. Ähnlich ist die Schweiz vom Röstigraben durchzogen, der die Romandie und die im weiteren Umfeld befindlichen
Medien wurde vom Stadt-Land-Graben gesprochen, welcher den sogenannten Röstigraben überwog. Mit Stadt-Land-Graben oder Stadt-Land-Gefälle ist die Differenz